
Viktigt och sant: vad styr ordens ordning i ²õ±è°ùÃ¥°ì i södra Afrika?
Kort beskrivning
Det här projektet analyserar ordföljd i en undergrupp av bantu, nämligen nguni²õ±è°ùÃ¥°ìen i Sydafrika som zulu och xhosa. Ordföljden i dessa ²õ±è°ùÃ¥°ì är mycket flexibel, och är viktig för betydelsen. Tillsammans med verbets kongruens och prosodi utgör ändringar i ordföljd ett intrikat system om vilket vi fortfarande vet ganska lite. Det vi vet är att en talares intentioner och den delade kunskapen mellan talare spelar roll; vad som redan är känd kunskap i en interaktion och hur bygger talaren vidare pÃ¥ den, vad som är viktigt i samtalet och vad anges som sant eller tvivelaktigt.
Även om detta är stora ²õ±è°ùÃ¥°ì sÃ¥ är kunskapen om deras grammatik mycket mer begränsad än för svenska och andra Europeiska ²õ±è°ùÃ¥°ì. Utan att vi kanske vanligen tänker pÃ¥ det, sÃ¥ utgör ²õ±è°ùÃ¥°ì kärnan i vÃ¥rt samhälle. Detaljerade grammatikbeskrivningar leder till bättre skolgrammatikor och bättre grammatikundervisning. Det leder ocksÃ¥ till bättre översättningar, nÃ¥got som är mycket viktigt i ett samhälle där mycket av informationen bara presenteras pÃ¥ det gamla kolonial²õ±è°ùÃ¥°ìet engelska, och det som översätts ofta är fullt av fel. I ett demokratiskt, inkluderande samhälle bör alla kunna ta del, oavsett modersmÃ¥l.
Kommunikation mellan människor är ett ständigt samspel mellan talare och lyssnare. Talaren kan uttrycka sig utan att 'säga allt' eftersom hen utgår från den kunskap de har gemensamt. Den gemensamma kunskapen byggs på i samtalet genom att hela tiden lägga till information. Ibland är all information i en mening ny, som när talaren säger 'Min cykel har gått sönder' och lyssnaren visste inte om det. Oftast är en del av meningen bekant och talaren kan förkorta genom att använda pronomen, som i när hen sen tillägger 'den var ändå gammal'. Lyssnaren vet då att 'den' hänvisar till den nyss nämnda cykeln.
Alla ²õ±è°ùÃ¥°ì antas ha möjlighet att lägga till ny information till redan känd kunskap, och använder specifika grammatiska konstruktioner till detta. I vissa ²õ±è°ùÃ¥°ì verkar systemet att dela in informationen i redan känd kunskap och ny kunskap vara det som huvudsakligen styr ordföljden, som i ²õ±è°ùÃ¥°ìfamiljen bantu. Fasta ordföljder som i svenska - att verbet ska komma pÃ¥ andra plats, till exempel - spelar mindre roll.
I xhosa till exempel kan den som utför en handling, subjektet, istället nämnas sist om den personen ('mannen' i följande exempel) nämnts tidigare (för några meningar sen):
1. [wá-fáka ÃlÃ:tye] umfa:na
SUBJ.3SG.PST-lägga sten man
‘Man(nen) lade (en) sten.’
Rad 2 är här en direkt-översättning per morfem. PST stÃ¥r för past, motsvarande preteritum. Förutom att en mening är uppbyggd pÃ¥ delad kunskap och ny, sÃ¥ är det som talaren vill framhäva viktigt, eller den information som lyssnaren efterfrÃ¥gar. 'Vad har gÃ¥tt sönder? Min CYKEL.' I nguni²õ±è°ùÃ¥°ìen används inte betoning för denna funktion. Istället används meningens uppbyggnad och böjning pÃ¥ olika sätt, kombinerat med en struktur i ²õ±è°ùÃ¥°ìets prosodi baserat pÃ¥ vokallängd (detta är markerat i exemplen med hakparentes och kolon som anger vokallängd. SÃ¥ som svar pÃ¥ frÃ¥gan 'vem odlar?' kan man säga:
2. [ku-lÃma uThá:ndi]
LOC-odla Thandi
'Thandi odlar.'
Som synes används en sÃ¥ kallad lokativ kongruens, ungefär som opersonligt 'det'. Namnet Thandi har inte betoning, men den näst sista vokalen är lÃ¥ng för att indikera slutet pÃ¥ frasen. Detta är bara tvÃ¥ exempel pÃ¥ mÃ¥nga olika ordföljder, alla med sitt eget specifika användningsomrÃ¥de. Projektet har som mÃ¥l att fastställa hur sÃ¥dana här funktioner, sÃ¥ kallad 'paketering av information', styr grammatiken i nguni²õ±è°ùÃ¥°ì. Om detta finns mycket begränsad forskning.
Som del av projektet finns ett snävare syfte att beskriva hur man kan framhäva ett pÃ¥stÃ¥endes sanning, det som brukar kallas polaritetsfokus, som i 'A horse DID kick the cat'. Detta är inte utforskat för ²õ±è°ùÃ¥°ìfamiljen bantu, men är viktigt i ett ²õ±è°ùÃ¥°ìjämförande perspektiv dÃ¥ bantu²õ±è°ùÃ¥°ì inte använder betoning till fokus, till skillnad frÃ¥n de ²õ±è°ùÃ¥°ì vars struktur hittills har dominerat semantisk och pragmatisk forskning.
Analysen baseras pÃ¥ intervjuer och korpusdata, och bidrar därmed till vidare beskrivning av dessa grammatiskt relativt outforskade ²õ±è°ùÃ¥°ì. Det är viktigt att vi vet vad de underliggande koncepten är som styr hur grammatiken kan vara organiserad, och att sÃ¥dant vetande inte bara baseras pÃ¥ kunskap om västerländska ²õ±è°ùÃ¥°ì. Det här projektet bidrar till vÃ¥r kunskap om vad som styr ordföljd i ²õ±è°ùÃ¥°ì som har sÃ¥ kallad 'fri' ordföljd och därigenom hur mänsklig ²õ±è°ùÃ¥°ìförmÃ¥ga fungerar.
Intervju med Eva-Marie Bloom ³§³Ù°ùö³¾
Eva-Marie Bloom ³§³Ù°ùö³¾ har fÃ¥tt ett treÃ¥rigt forskningsanslag frÃ¥n ³Õ±ð³Ù±ð²Ô²õ°ì²¹±è²õ°ùÃ¥»å±ð³Ù för att studera nguni²õ±è°ùÃ¥°ìen i Sydafrika. I hennes arbete ingÃ¥r till exempel intervjuer med människor som har zulu och xhosa som modersmÃ¥l.